【注释】
[1]伯乐:春秋时秦穆公时人,姓孙,名阳,擅长相马。
[2]祗:同“只”,只是。辱:受屈辱、埋没。
[3]骈:成双成对。槽枥:原指养兽的食器,这里指养马的处所。
[4]不以千里称也:不把它称为千里马。称,称颂,称道。
[5]马之千里者:马(当中)能行千里的。
[6]一食:吃一次。或:有时。尽粟一石:吃尽一石食料。石:古代的计量单位,十斗为石。
[7]食:同“饲”,喂养。
[8]才美不外见:才能和长处不能表现在外。
[9]且:将。欲:想要,要。等:相当。不可得:不可能。
[10]安:怎么、哪里。
[11]策:驾驭。以其道:用(对待)它的办法。
[12]尽其材:全发挥它的才能。材,同“才”,此指日行千里的才能。
[13]鸣:马叫。通其意:跟它的心意相通。执策:拿着马鞭。
师说(节选)
唐•韩愈
嗟乎!师道[1]之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人[2]也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师[3]。是故圣益圣,愚益愚[4]。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣[5]。彼童子之师[6],授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。句读[7]之不知,惑之不解,或师焉,或不焉[8],小学而大遗[9],吾未见其明也。巫医乐师百工[10]之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若[11]也,道相似也。”位卑则足羞[12],官盛则近谀。呜呼!师道之不复可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿[13],今其智乃反不能及,其可怪也欤!